All categories
caret-down
cartcart

Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version, rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

 
Only 2 items left in stock
Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version, rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

Description

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LLCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.

Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.

L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.

Comme pour les éditions précédentes, chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.

Dans cette 3e édition revue et augmentée sont proposés de nouveaux textes traduits ainsi qu'un chapitre inédit portant sur la traduction des expressions culturelles.

Product details

EAN/ISBN:
9782340023734
Edition:
3e édition
Medium:
Paperback
Number of pages:
240
Publication date:
2018-02-06
Publisher:
ELLIPSES MARKETING
EAN/ISBN:
9782340023734
Edition:
3e édition
Medium:
Paperback
Number of pages:
240
Publication date:
2018-02-06
Publisher:
ELLIPSES MARKETING

Shipping

laposte
The edition supplied may vary.
Condition
Condition
Learn more
€16.42
available immediately
€16.42
incl. VAT, plus  Shipping costs
paypalvisamastercardamexcartebleue
  • Icon badgeChecked second-hand items
  • Icon packageFree shipping from €19
  • Icon vanWith you in 2-4 working days