In the sale you will find especially cheap items or current promotions.
Want to part with books, CDs, movies or games? Sell everything on momox.com
Ce volume s'inscrit dans la série qui, dans la revue Études créoles avec les numéros doubles 2006 (D. Fattier, Vers une didactique du français en milieu créolophone) et 2007 (R. Chaudenson ( L'adaptation de la didactique des langues à la diversité culturelle, à paraître décembre 2007), comme dans la « collection Langues et développement », marque, de façon immédiate et concrète, le choix fait par l'Organisation Internationale de la Francophonie de traduire en actions et en programmes son double objectif de diffuser la langue française et de préserver la diversité culturelle.
Les aires créolophones, où le français ne saurait être regardé comme une langue étrangère, vu la place majeure qu'il occupe, tant dans l'histoire que dans la structure des langues créoles, constituent un terrain de choix pour l'innovation didactique, même si cette voie est encore, dans les faits, totalement inexplorée.
Le présent volume fait donc suite à Français et créoles : du partenariat à des didactiques adaptées publié en 2007 où sont réunis les Actes du Séminaire international des Seychelles, tenu par l'OIF en décembre 2006, publiés sous la direction de R. Chaudenson. On y présente l'état actuel du projet et les communications qui ont eu lieu lors du Séminaire de la Dominique en juin 2007, dans le cadre de ce même programme.