In the sale you will find especially cheap items or current promotions.
Want to part with books, CDs, movies or games? Sell everything on momox.com
«Arrêtez ! Je ne veux pas de ces pattes de cheval ! D'abord, vous n'avez pas le droit de réparer mes jambes sans mon consentement...»
Tandis que Hanzaburô vociférait de la sorte, le subalterne glissa une patte dans la jambe droite de son pantalon. Comme pourvue de crans, elle mordit dans sa cuisse droite. Puis il renouvela l'opération à gauche. La seconde patte s'emboîta de la même façon.
«Vous voilà tiré d'affaire !»
Comment dame Jijû parvient-elle à faire tourner en bourrique Heichû, un irrésistible don Juan du Xe siècle ? À quelle ruse le diable recourt-il pour se glisser parmi les missionnaires venus évangéliser le Japon au XVIe siècle ? Quel est le secret du magicien indien qui fait s'envoler les livres d'une bibliothèque comme des papillons ?
Akutagawa Ryûnosuke (1892-1927) demeure l'un des plus extraordinaires conteurs de la littérature moderne japonaise. Si plusieurs recueils de ses nouvelles sont déjà disponibles en français, les dix-sept récits réunis ici montrent que, quatre-vingt-six ans après sa mort, cet auteur n'a pas fini de nous étonner.
Récits traduits du japonais par Catherine Ancelot, avec une postface de Ninomiya Masayuki.