In the sale you will find especially cheap items or current promotions.
Want to part with books, CDs, movies or games? Sell everything on momox.com
Au VIIIème siècle, Ibn al-Muqaffa' traduit en arabe le Pantchatantra, immense succès de l'Inde. Repris sous le titre du Livre de Kalîla et Dimna, ces contes animaliers, qui dépeignent les qualités et les défauts de deux chacals, doivent rendre sages les rois et leurs sujets. Neuf siècles plus tard, La Fontaine avouera leur devoir une partie non négligeable de son inspiration. Retrouvez ici ces historiettes universelles réinterprétées par André Miquel, admirateur de ces deux géants.
André Miquel a commencé son travail d'orientaliste par la traduction du Livre de Kalîla et Dimna. Aujourd'hui toujours empreint de ces deux auteurs, il réunit - pour son quatre-vingtième livre - Ibn al-Muqaffa' et La Fontaine en quarante-cinq fables rimées emplies de sagesse et de fantaisie pour « Rapprocher et non comparer ».
Baya est considérée comme la peintre maîtresse de l'art algérien du XXème siècle. Orpheline, pauvre, elle s'échappe par son art et sera révélée par les surréalistes français. Reine des univers merveilleux, elle illustre en un vis-à-vis somptueux dans le corps même de la fable, cette cousine des contes de fées.