cartcart

    »Mein lieber Rilke«. Briefe an einen toten Dichter: Übersetzung aus dem Französischen, mit Anmerkungen, Textgeschichte und Nachwort von Helga Dietsch (Stauffenburg Bibliothek)

     
    Only 1 items left in stock
    »Mein lieber Rilke«. Briefe an einen toten Dichter: Übersetzung aus dem Französischen, mit Anmerkungen, Textgeschichte und Nachwort von Helga Dietsch (Stauffenburg Bibliothek)

    Description

    Das Werk von Agnès Rouzier (1936-1981) wird gerade in Frankreich neu entdeckt. Seit sie zu schreiben begann, hatte sie Zugang zu intellektuellen Zirkeln. Jean-Pierre Faye, Mitbegründer von "Tel Quel" (1960) und Gründer von "Change" (1967), brachte 1974 ihren Roman «Non, rien» bei Seghers/Laffont heraus. Gilles Deleuze und Maurice Blanchot schrieben Elogen dazu. Sie korrespondierten mit Agnès Rouzier, wie auch Georges Bataille, Roland Barthes und Philippe Boyer. Von 1979 an bis kurz vor ihrem Tod arbeitete Rouzier an den "Briefen an einen toten Dichter" (Rilke). Diese liegen hier in deutscher Übersetzung und erstmals ausführlich kommentiert vor.

    Product details

    EAN/ISBN:
    9783958093102
    Edition:
    1
    Medium:
    Paperback
    Number of pages:
    84
    Publication date:
    2017-09-04
    Publisher:
    Stauffenburg
    Languages:
    german
    EAN/ISBN:
    9783958093102
    Edition:
    1
    Medium:
    Paperback
    Number of pages:
    84
    Publication date:
    2017-09-04
    Publisher:
    Stauffenburg
    Languages:
    german

    Shipping

    laposte
    The edition supplied may vary.
    Condition
    Condition
    Learn more
    €3.49
    available immediately
    New €16.80 You save €13.31 (79%)
    €3.49
    incl. VAT, plus  Shipping costs
    paypalvisamastercardamexcartebleue
    • Icon badgeChecked second-hand items
    • Icon packageFree shipping from 19 €
    • Icon vanWith you in 2-4 working days

    Recommended for you