cartcart

    Wie wird das Komische übersetzt?: Das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur

     
    Only 1 items left in stock
    Wie wird das Komische übersetzt?: Das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur

    Description

    Unfortunately, we don’t currently have a detailed description of this item.

    Product details

    EAN/ISBN:
    9783865960061
    Medium:
    Paperback
    Number of pages:
    456
    Publication date:
    2006-02-01
    Publisher:
    Frank & Timme
    Languages:
    german
    EAN/ISBN:
    9783865960061
    Medium:
    Paperback
    Number of pages:
    456
    Publication date:
    2006-02-01
    Publisher:
    Frank & Timme
    Languages:
    german

    Shipping

    laposte
    The edition supplied may vary.
    Condition
    Condition
    Learn more
    €16.99
    available immediately
    New €68.00 You save €51.01 (75%)
    €16.99
    incl. VAT, plus  Shipping costs
    paypalvisamastercardamexcartebleue
    • Icon badgeChecked second-hand items
    • Icon packageFree shipping from 19 €
    • Icon vanWith you in 2-4 working days

    More from Belén Santana López

    Recommended for you