All categories
caret-down
cartcart

Literarische Übersetzung als Universum der Differenz (Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung)

 
Literarische Übersetzung als Universum der Differenz (Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung)

Description

Wie lässt sich über das Literarische Übersetzen nicht-­reduktionistisch sprechen? Inspiriert durch die Lektüre der acht deutschen Oblomov-Übersetzungen, befragt die vorliegende Arbeit drei Reduktionismen, die den Diskurs über das Literarische Übersetzen prägen: 1. den symptomatischen Reduktionismus, der im literarischen Text nur Realisierung von "Normen" der "Ziel­kultur" feststellt, 2. den teleologischen Reduktionismus, der meint, für jeden literarischen Text dessen "Funktion" angeben zu können, 3. den originalitätszentrierten Reduktionismus, der in jeder Übersetzung eine bedauernswerte Nicht-Übereinstimmung mit dem "heiligen" Original sieht. Diese Arbeit hingegen beschreibt das Differente der jeweiligen Übersetzung und wird so dem interpretativen Zugang eines jeden Übersetzers zum Roman Oblomov gerecht.

Product details

EAN/ISBN:
9783732904976
Medium:
Paperback
Number of pages:
326
Publication date:
2018-08-07
Publisher:
Frank & Timme
EAN/ISBN:
9783732904976
Medium:
Paperback
Number of pages:
326
Publication date:
2018-08-07
Publisher:
Frank & Timme

Shipping

laposte
The edition supplied may vary.
Currently sold out

More from Aleksey Tashinskiy