«Les goûts en matière de lunettes de soleil commencent à lorgner avec insistance du côté de l'humour et de la fantaisie. Un arc-en-ciel de couleurs et une profusion de formes étranges se mettent à inonder le marché. Le plastique rivalise d'originalité avec l'osier, la dentelle et les paillettes, le tout décoré d'une foule d'ornements défiant l'imagination.» - Extrait du livre
"Tastes in sunglasses began to veer sharply in the direction of fun and flights of fancy. A rainbow of colors and a cornucopia of bizarre shapes flooded the market. Strange, swirling plastics appeared along with wicker, lace, and glitter. On top of it, these materials were festooned with every kind of ornament imaginable." - From the book
"Der Sonnenbrillengeschmack schlug einen Haken in Richtung Spaß und Fantasie. Ein üppiges Angebot an Farben und bizarren Formen überschwemmte den Markt. Seltsame Kunststoffwirbel tauchten neben Korbgeflecht, Spitzen und Strass auf. Obendrein wurden diese Materialien dann auch noch mit jedem vorstellbaren Ornament geschmückt." - Aus dem buch