All categories
caret-down
cartcart

Identity and Theatre Translation in Hong Kong (New Frontiers in Translation Studies)

 
Only 1 items left in stock
Identity and Theatre Translation in Hong Kong (New Frontiers in Translation Studies)

Description

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between  its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.

Product details

EAN/ISBN:
9783662455401
Edition:
2015
Medium:
Bound edition
Number of pages:
231
Publication date:
2015-04-23
Publisher:
Springer
Languages:
english
EAN/ISBN:
9783662455401
Edition:
2015
Medium:
Bound edition
Number of pages:
231
Publication date:
2015-04-23
Publisher:
Springer
Languages:
english

Shipping

laposte
The edition supplied may vary.
Condition
Condition
Learn more
€6.99
available immediately
New €53.49 You save €46.50 (86%)
€6.99
incl. VAT, plus  Shipping costs
paypalvisamastercardamexcartebleue
  • Icon badgeChecked second-hand items
  • Icon packageFree shipping from €19
  • Icon vanWith you in 2-4 working days

More from Chan, Shelby Kar-yan