cartcart

    Grenzen der Übersetzbarkeit

     
    Grenzen der Übersetzbarkeit

    Description

    Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Fächerübergreifendes, Note: 1,7, Technische Universität Chemnitz, Veranstaltung: Sprache - My home, sweet home, 5 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Als Leser eines in die eigene Muttersprache übersetzten Textes geht man davon aus, dass diese Version ein Äquivalent zum Originaltext darstellt. Doch inwieweit ist eine solche Annahme berechtigt? Wie nah kann eine ideale Übersetzung an das entsprechende Original heranreichen? Ist jeder Text aus einer beliebigen Sprache in eine andere beliebige Sprache übertragbar oder müssen Abweichungen stets in Kauf genommen und als unausweichlich angesehen werden? Diese Arbeit beschäftigt sich mit diesen Fragen und behandelt häufige Probleme und deren Lösungsansätze. Die angeführten Beispiele stammen aus verschiedenen fiktionalen Texten.

    Product details

    EAN/ISBN:
    9783638866279
    Medium:
    Paperback
    Number of pages:
    24
    Publication date:
    2013-11-29
    Publisher:
    Grin Verlag Gmbh
    Languages:
    german
    EAN/ISBN:
    9783638866279
    Medium:
    Paperback
    Number of pages:
    24
    Publication date:
    2013-11-29
    Publisher:
    Grin Verlag Gmbh
    Languages:
    german

    Shipping

    laposte
    The edition supplied may vary.
    Currently sold out

    Recommended for you