William Shakespeares Sonette gehören zu den schönsten Texten der Weltliteratur. Sie sind nicht nur als Liebeserklärungen zu lesen, sondern stecken auch voller Brüche und Rätsel. Wie alt oder jung ist ihr Dichter? Handelt es sich um einen Mann oder eine Frau? An wen richten sich die Verse? Und was ist zwischen dem "Ich" und dem "Du" eigentlich vorgefallen? - "Über kein literarisches Werk ist mehr Unsinn geschrieben worden als über die Sonette Shakespeares", befand schon W.H. Auden, und auch kein Werk der Weltliteratur - außer der Bibel - wurde häufiger ins Deutsche übersetzt. Hanno Helbling, selbst Shakespeare-Übersetzer, wählte die Übertragungen für diesen Band aus, der nebst der Originalfassung ein Panorama der wichtigsten Übersetzungen dieser rätselhaften und leidenschaftlichen Gedichte bieten will.
© 2025 momox SE Berlin. Buy used CDs, DVDs, books, films and games cheaply and securely online.