Un écrivain japonais célèbre, émigré aux Etats-Unis, se suicide en laissant un recueil de nouvelles écrites en anglais. Le livre ne sera jamais publié au Japon : chaque traducteur commençant la quatre-vingt-dixhuitième nouvelle meurt. Au cours d'un été étrange, Kazami, l'amie du dernier traducteur, découvrira la vérité. Et elle finira par croire que <>.
De ce livre où Banana Yoshimoto reprend tous ses thèmes de prédilection, il émane une <> très particulière - une voix dérangeante, ironique, d'une précision impitoyable, qui envoûte le lecteur.