All categories
caret-down
cartcart

Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version et rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

 
Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version et rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

Description

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP. Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.

L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.

Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.

Product details

EAN/ISBN:
9782729824037
Edition:
édition revue et augmentée
Medium:
Paperback
Number of pages:
239
Publication date:
2005-07-08
Publisher:
Ellipses Marketing
Languages:
french
Manufacturer:
Unknown
EAN/ISBN:
9782729824037
Edition:
édition revue et augmentée
Medium:
Paperback
Number of pages:
239
Publication date:
2005-07-08
Publisher:
Ellipses Marketing
Languages:
french
Manufacturer:
Unknown

Shipping

laposte
The edition supplied may vary.
Currently sold out